Las novelas policiacas japonesas llegan a Gran Bretaña
Las novelas policiales japonesas, que antes estaban subrepresentadas en los países de habla inglesa, están ganando popularidad en la categoría de thriller británico.
Al frente de la campaña está el escritor de novela negra Kotaro Isaka, cuyo trabajo ha sido preseleccionado dos veces en tres años para los premios de la Asociación Británica de Escritores de Novela Negra.
Este año, su novela "Ax" fue nominada al premio Ian Fleming Steel Dagger, que reconoce las novelas policiales más destacadas, en particular las de espías y aventuras.
La editorial británica Pushkin Press, conocida por producir obras japonesas del escritor de misterio Seishi Yokomizu y otros, ganó el premio CWA Daggers en la categoría de editorial este año, fortaleciendo la presencia de las novelas de misterio japonesas en el extranjero.
En mayo, los aficionados japoneses a la novela negra celebraron la nominación de la novela de Isaka "Axe" al Premio Daga de Acero Ian Fleming, uno de los 13 premios más codiciados del mundo. Cuatro de los seis finalistas en esta categoría eran autores estadounidenses, y Jordan Harper, nacido en Missouri, ganó el premio por su novela ambientada en Hollywood "Everybody Knows". La categoría Daga de Acero se creó en 2002 para honrar a Ian Fleming, autor de la saga de James Bond.
Aunque ningún autor japonés ha ganado jamás un Premio CWA Dagger, Isaka se acerca cada vez más a esa distinción tras ser nominado también por su novela "Maria Beetle" ("Tren Bala"), preseleccionada para el Premio de Novela de Misterio Traducida de 2022. "Tren Bala" fue adaptada al cine con Brad Pitt como protagonista y David Leitch como directora.
“Era muy raro que una obra asiática fuera finalista en la categoría Daga de acero”, dijo el crítico literario Matsukoi Sugie sobre “The Mantis”, que presenta un ingenioso retrato de un vendedor subordinado a su esposa que vive una doble vida como un hábil asesino.
Desde que empecé a leer novelas policiacas, he visto las Dagas como un premio increíble de una tierra lejana. Es como un sueño hecho realidad volver a ser preseleccionado, dijo Isaka en un comunicado.
Sugie señaló que la ambientación de "The Mantis" es "muy aceptable" en Gran Bretaña y elogió la obra por su humanismo y vívidos presagios, característicos de la escritura de Isaka.
Aunque escritores japoneses contemporáneos como Haruki Murakami y Mieko Kawakami son populares en Gran Bretaña y Estados Unidos, las novelas policiacas japonesas, con sus complejas tramas criminales, generalmente tienen dificultades para ganar terreno en el extranjero.
Sin embargo, en la era del consumo global de contenidos a través de servicios de streaming y otros medios, los títulos extranjeros del género policial están volviéndose cada vez más aceptados.
El año pasado, los Premios Dagger vieron dos nominaciones japonesas inesperadas en la categoría de Ficción Criminal Traducida: “Lady Joker” de Kaoru Takamura (1997) y “The Tattoo Murder” de Akimitsu Takagi (1948).
"Lady Joker" explora una historia ficticia inspirada en el caso real de extorsión de la empresa de confitería Ezaki Glico en la década de 1980, ofreciendo un retrato oscuro del Japón de la posguerra.
Por el contrario, "The Tattoo Murder" es un legendario thriller japonés que trata sobre un crimen cometido en circunstancias extraordinarias en las que el autor entra y sale de la escena del crimen sin ser detectado.
Pushkin Press, que traduce y publica "The Tattoo Murder" y las obras de Yokomizo, mejor conocido por la serie de misterio de Kosuke Kindaichi, que incluye "The Honjin Murders" y "Death on Gokumon Island", ganó el premio Dagger de este año en la categoría de editorial.
Daniel Seton, autor de Pushkin, cree que el interés por la novela negra japonesa en Gran Bretaña está creciendo. «Japón tiene una cultura policiaca muy rica. Aún queda mucho por descubrir para los lectores británicos, y queremos ayudarles a hacerlo», declaró Seton.

