Japón revisará las reglas oficiales de romanización por primera vez en 70 años
Japón está considerando revisar sus reglas de romanización por primera vez en unos 70 años para adecuar el sistema de transliteración de las lenguas oficiales al uso cotidiano, según funcionarios del gobierno.
El país cambiará las normas actuales de Kunrei-shiki por las normas de Hepburn, lo que significa, por ejemplo, que la ortografía oficial de la prefectura de Aichi, en el centro de Japón, reemplazará a Aiti. De igual manera, el famoso distrito comercial de Tokio, conocido mundialmente como Shibuya, cambiará su ortografía oficial de Sibuya.
El sistema Hepburn, que refleja mejor la pronunciación inglesa, se utilizó durante mucho tiempo sobre todo en la sociedad y la administración, incluso en pasaportes y señales de tráfico, aunque el Gabinete decidió en 1954 que en principio se utilizarían las reglas Kunrei-shiki.
Sin embargo, las directrices del currículo de la escuela primaria del país exigen enseñar a los alumnos de tercer grado la romanización del japonés basándose en una designación estatal que data de hace décadas.
Ante la preocupación por la brecha existente entre las reglas oficiales y el uso común, un subcomité del Consejo de Asuntos Culturales consideró necesario considerar una revisión para mejorar la comunicación.
Para revisar el anuncio del Gabinete que consagra el sistema Kunrei-shiki, el Ministro de Educación tendrá que consultar al consejo sobre el cambio.

