Japón anuncia medidas de seguridad de emergencia tras la colisión en el aeropuerto de Tokio
El Ministerio de Transporte anunció el martes medidas de seguridad de emergencia tras el mortal accidente aéreo en el Aeropuerto Haneda de Tokio, aclarando la información que los controladores de tráfico aéreo pueden proporcionar a los aviones para evitar problemas de comunicación.
En el accidente de hace una semana entre un avión de Japan Airlines y un avión de la Guardia Costera, el controlador de la torre le dijo al avión de la Guardia Costera que sería el "número 1" en despegar, lo que posiblemente llevó al capitán a creer erróneamente que estaba autorizado a ingresar a la pista donde ocurrió la colisión.
Como parte de las medidas de emergencia, los controladores no pueden indicar al avión en qué número debe despegar. Esta información se proporcionó para facilitar el flujo de tráfico, pero no era obligatoria.
Los aeropuertos reforzarán la vigilancia para evitar entradas erróneas en las pistas, designando personal para supervisar constantemente las pantallas que alertan al personal si un avión entra en una pista ya asignada a otra aeronave, según el Ministerio de Tierras, Infraestructura, Transporte y Turismo. En el accidente de la semana pasada, la alerta pasó desapercibida.
"Nuestra principal misión es restaurar la confianza en la aviación", dijo el ministro de Transporte, Tetsuo Saito, en una conferencia de prensa, señalando que el ministerio planea proponer medidas para evitar que accidentes similares vuelvan a ocurrir tras discusiones en las que participó un grupo de expertos.
Según la transcripción de las comunicaciones por radio publicada por el Ministerio, el controlador de la torre, que determina cuándo los aviones pueden entrar a la pista y despegar, autorizó al avión de JAL a aterrizar antes del accidente.
El controlador luego le pidió al avión de la Guardia Costera que "se dirigiera al punto de espera", un lugar donde una aeronave espera permiso para ingresar a una pista, y agregó: "N.° 1, gracias".
Tras el accidente, el capitán del avión de la Guardia Costera, que fue la única persona a bordo que sobrevivió, dijo que le habían autorizado a entrar en la pista, según la Guardia Costera.
Según una persona familiarizada con la profesión de piloto, la frase "No. 1" simplemente significa que el avión tiene la máxima prioridad para el despegue, pero podría dar al piloto la necesidad de apresurarse.
La colisión mató a cinco personas a bordo del avión Bombardier DHC8-300 de la Guardia Costera, mientras que las 379 personas a bordo del Airbus A350 de JAL escaparon sin heridas graves, a pesar de que las llamas envolvieron el avión.
Según el Ministerio, ya se han implementado algunas medidas de emergencia en el aeropuerto de Haneda.
Otros seis aeropuertos con un sistema similar para detectar entradas a pistas potencialmente riesgosas, incluido el Aeropuerto Internacional de Narita, cerca de Tokio, también asignarán personal para una monitorización constante.
El Ministerio también planea celebrar una reunión de emergencia sobre la comunicación entre controladores de tráfico aéreo y pilotos para revisar cualquier otra terminología que pueda causar malentendidos y considerar contramedidas.
Las marcas que indican la zona de parada en las calles de rodaje también serán repintadas para hacerlas más visibles en siete aeropuertos, además de en Haneda, que ya completó el repintado de la pista donde se produjo la colisión.

